Archivo de Notas TotalNews Agency
No Result
View All Result
No Result
View All Result
Archivo de Notas TotalNews Agency
No Result
View All Result

La goleada del Barça al PSG lleva el vocablo «remontada» al diccionario francés

Redacción TN by Redacción TN
19 mayo, 2020
in Argentina
0
0
SHARES
0
VIEWS
Share on FacebookShare on Twitter

La palabra española «remontada», popularizada en Francia por la goleada que el Barcelona propinó al PSG en la Champions de 2017, va a entrar en el célebre diccionario francés Larousse, según publica

este martes el semanario Le Point. Desde el 6-1 que los azulgrana lograron en el Camp Nou el 8 de marzo de 2017, y que les permitió superar el 4-0 que traían en contra del Parque de los Príncipes, la palabra «remontada» aparece con regularidad en los medios y en el habla corriente de los franceses. Por ello, el Larousse lo introducirá en su nueva edición junto a otros vocablos, como «influenceur», «hipstérisation», «frugalisme» o «féminicide». A diferencia de estos, que adoptarán una forma afrancesada, «remontada» se trasladará tal y como se escribe y pronuncia en español, muestra de la huella que dejó aquel partido, que permitió al equipo catalán clasificarse para cuartos de final de la Liga de Campeones. Larousse precisa que el vocablo se usa en deportes y que procede del español. «Remontada de un marcador inesperada que permite al equipo que pierde lograr la victoria en un partido de fútbol, pese a que había una gran diferencia de puntos entre los dos equipos», explica el diccionario en su definición. Agrega que, «por extensión», ese término también define la «victoria inesperada de un equipo o de un jugador en cualquier competición». De forma familiar, completa el diccionario, «remontada» puede ser utilizada igualmente como «retorno a la primera página, victoria espectacular de un partido o de un político tras una derrota electoral, una travesía del desierto, etc». La próxima edición del célebre diccionario, que también recogerá personajes, se incluirá a la futbolista estadounidense Megan Rapinoe, campeona del mundo y ganadora del Balón de Oro femenino el año pasado. Su nombre estará en el diccionario junto al de otras personalidades, como la activista por el clima Greta Thunberg, el cocinero Arnaud Donckele o el actor Guillaume Gallienne.

Fuente La Razon:

https://www.abc.es/deportes/futbol/abci-goleada-barca-lleva-vocablo-remontada-diccionario-frances-202005191838_noticia.html

Previous Post

El capitán del Watford no vuelve a entrenar: «No voy a poner en peligro a mi hijo»

Next Post

La Generalitat cancela los cursos a docentes de una entidad que promueve el boicot a Israel

Next Post

La Generalitat cancela los cursos a docentes de una entidad que promueve el boicot a Israel

Deja un comentario Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

No Result
View All Result
  • Activity
  • Archivo TotalNews
  • Búsquedas
  • celp exchange details(Advanced Design)
  • cmc exchange details
  • Members

© 2025 Totalnews Agency